Current File : //usr/share/webmin/lang/uk |
main_homepage=Домашня сторінка
main_feedback=Відгук..
main_switch=Змінити користувача..
main_logout=Вийти
main_version=Версія $1 на $2 ($3)
main_title=Webmin $1 на $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=У вас немає доступу до жодного з модулів Webmin.
main_skill=Досвід
main_readonly=(Режим лише для читання)
main_return=Повернутись до $1
main_unused=Не використовувані модулі
main_refreshmods=Оновити модулі
link_essl=Модуль Perl Net::SSLeay, необхыдний для створення HTTPS з'єднання, не встановлений на вашій системі
category_servers=Служби
category_hardware=Обладнання
category_system=Система
category_webmin=Webmin
category_net=Мережа
category_syslet=Сислети
category_cluster=Кластер
category_info=Інформація
category_=Інструменти
longcategory_servers=Модулі для налаштування web, email, FTP та інших серверів
longcategory_hardware=Модулі для принетрів, жорстких дисків та інших пристроїв
longcategory_system=Модулі для користувачів, файлових систем, планувань(Cron jobs) та інших системних налаштувань
longcategory_webmin=Модулі для налаштування самого Webmin
longcategory_net=Модулі для налаштування мережі й мережевих сервісів
longcategory_cluster=Модулі для адміністрування кількох серверів через одну оболонку
longcategory_info=Модулі для відображення інформації про систему
longcategory_=Модулі, що виконують інші різні завдання
header_webmin=Головне меню Webmin
header_module=Меню модуля
header_help=Довідка..
header_config=Налаштування модуля
header_servers=Сервери Webmin
index=індекс
yes=Так
no=Ні
save=Зберегти
create=Створити
delete=Видалити
find=Знайти
error=Помилка
error_previous=попередня сторінка
error_stack=Помилка звернення до стеку
error_file=Файл
error_line=Рядок
error_sub=Функція
error_stackline=У файлі $1 в рядку $2 при виконанні $3
efilewrite=Не вдалося записати в $1 : $2
efileclose=Помилка запису $1 при закритті : $2
efileopen=Помилка при відкритті $1 для запису : $2
default=За замовчуванням
modify=Змінити
reset=Скинути
ok=ОК
cancel=Скасувати
fail=Не вдалося
helpsearch=Знайти в довідці..
switch_remote_euser=Користувача UNIX $1 не існує.
programname=Webmin
euserdbacl=Не вдалося отримати користувача ACL : $1
euserdbacl2=Помилка оновлення користувача ACL : $1
egroupdbacl=Не вдалося отримати групу ACL : $1
egroupdbacl2=Не вдалося оновити групу ACL : $1
chooser_title1=Вибір файла..
chooser_title2=Вибір теки..
chooser_dir=Тека $1
chooser_ok=ОК
chooser_date=Вибрати дату
chooser_eopen=Помилка лістингу : $1
users_title1=Вибір користувачів..
users_title2=Вибір користувача..
users_sel=Обрані користувачі
users_all=Всі користувачі
users_ok=ОК
users_cancel=Скасувати
users_clear=Почистити
groups_title1=Вибір груп..
groups_title2=Вибір групи..
groups_all=Всі групи
groups_sel=Обрані групи
groups_ok=ОК
groups_cancel=Скасувати
groups_clear=Почистити
modules_title1=Обрати модулі..
modules_title2=Обрати модуль..
modules_sel=Обрані модулі
modules_all=Всі модулі
modules_ok=ОК
modules_cancel=Скасувати
modules_clear=Почистити
config_ecannot=Вам бракує прав для налаштування цього модуля
config_title=Налаштування
config_dir=модуля $1
config_header=Налаштування модуля $1
config_none=Жодного
config_eaccess=Вам бракує прав для доступу до цього модуля
config_emodule=Модуль не існує
config_err=Не вдалося зберегти налаштування
config_nochange=Не змінювати
config_setto=Встановити
config_ewebmin=У Webmin працюють лише параметри типу 14
help_err=Не можу вивести довідку
help_epath=Шлях до довідки відсутній або невірний
help_efile3=Не вдалося прочитати сторінку довідки $1 із модуля $2
help_eheader=Відсутній <заголовок> розділу
help_einclude3=Не вдалося включити сторінку довідки $1
help_eif=Помилка $1 : $2
help_eexec=Помилка $1 : $2
referer_title=Попередження про небезпеку
referer_warn=<b>Увага!</b> Посилання на програму $2 знаходиться поза сервером Webmin(URL = $1). Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.
referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Посилання на програму $1 знаходиться за невідомою адресою поза сервером Webmin. Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.<b>Внимание!</b>
referer_fix1=Якщо це - легітимне посилання, ви можете дозволити посилання з цього URL таким чином:<ul><li>Увійдіть у Webmin.<li>Перейдіть до модуля <b>Настройка Webmin</b>.<li>Натисніть на іконку "Перевірка посилань".<li>Введіть ім'я хоста $1 у поле <b>Список довірених сайтів</b>, і натисніть <b>Зберегти.</b></ul>
referer_fix2=Або ж, ви можете налаштувати Webmin для дозволу цього посилання через командний рядок:<ul><li>Увійдіть як <tt>root</tt>, і відредагуйте файл <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Додайте рядок <tt>referers=$1</tt> в кінець файлу, або якщо рядок <tt>referers</tt> вже існує, додайте <tt>$1</tt> до нього.<li>Збережіть файл.</ul>
referer_fix3u=Переконайтеся, що ваш веб-переглядач налаштований для надсилання інформації про референс, щоб його можна було перевірити Webmin.
referer_fix2u=Або ви можете налаштувати Webmin для дозволу посилань з невідомих referers, виконавши наступне:<ul><li>Увійдіть як <tt>root</tt> та відредагуйте файл <tt>/etc/webmin/config</tt>.</li><li>Знайдіть рядок <tt>referers_none=1</tt> та змініть його на <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Збережіть файл.</li></ul><p></p>УВАГА - це має побічний ефект відкриття вашої системи для атак типу відображення XSS і тому не рекомендується!
session_header=Вхід у Webmin
session_mesg=Для входу на сервер Webmin на $1 необхідно вказати ім'я користувача і пароль.
session_mesg2=Для входу необхідно вказати ім'я користувача й пароль.
session_user=Ім'я користувача
session_pass=Пароль
session_twofactor=Двофакторна автентифікація
session_login=Вхід
session_clear=Почистити
session_failed=Вхід не вдався. Спопробуйте ще.
session_twofailed=Двофакторна автентифікація не вдалася : $1
session_logout=Вихід успішний. Заходьте ще.
session_timed_out=Сесію автоматично завершено після $1 хвилин простою.
session_save=Зберегти ім'я користувача й пароль?
pam_header=Вхід до Webmin
pam_mesg=Ви повинні відповісти на питання нижче для входу до Webmin на $1.
pam_mesg2=Ви повинні відповісти на питання нижче для входу.
pam_login=Продовжити
pam_restart=Перезапустити
acl_root=Коренева тека
acl_otherdirs=Інші видимі каталоги у вікні вибору файлів
acl_nodot=Сховати приховані файли (файли що почитнаються з крапки) у виборі файлів?
acl_home=Домашня тека користувача
acl_uedit=Видимі користувачі
acl_uedit_all=Всі користувачі
acl_uedit_none=Жодного користувача
acl_uedit_only=Лише вказані користувачі
acl_uedit_except=Всі користувачі без вказаних
acl_uedit_uid=Користувачі з UID в діапазоні
acl_uedit_group=Користувачі з групою
acl_gedit=Видимі групи
acl_gedit_all=Всі групи
acl_gedit_none=Жодної групи
acl_gedit_only=Лише вказані групи
acl_gedit_except=Всі групи окрім вказаних
acl_gedit_gid=Групи з GID у діапазоні
acl_feedback=Відправляти листи з відгуками?
acl_feedback2=Так
acl_feedback1=Так, але без файлів налаштувань
acl_feedback0=Ні
acl_feedback3=Так, з файлами налаштувань
acl_rpc=Приймати RPC запити?
acl_rpc2=Лише для <tt>root</tt> або <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Так
acl_rpc0=Ні
acl_readonly2=Користувач перебуває в демо-режимі?
acl_readonlyyes=Так (деякі модулі можуть бути недоступними)
acl_negative=Надати права доступу на новий модуль користувачу?
acl_fileunix=Переглядайте файли як користувач Unix
acl_sameunix=Такий же як логін Webmin
acl_webminsearch=Показати поле пошуку Webmin?
month_1=Січень
month_2=Лютий
month_3=Березень
month_4=Увітень
month_5=Травень
month_6=Червень
month_7=Липень
month_8=Серпень
month_9=Вересень
month_10=Жовтень
month_11=Листопад
month_12=Грудень
day_0=Неділя
day_1=Понеділок
day_2=Вівторок
day_3=Середа
day_4=Четвер
day_5=П'ятниця
day_6=Субота
smonth_1=Січ
smonth_2=Лют
smonth_3=Бер
smonth_4=Кві
smonth_5=Тра
smonth_6=Чер
smonth_7=Лип
smonth_8=Сер
smonth_9=Вер
smonth_10=Жов
smonth_11=Лис
smonth_12=Гру
sday_0=Нд
sday_1=Пн
sday_2=Вт
sday_3=Ср
sday_4=Чт
sday_5=Пт
sday_6=Сб
emodule=У доступі відмовлено : Користувач $1 не має прав на використання модуля $2
emodulecheck=Модуль $1 недоступний у вашій системі
elock_tries2=Не вдалося заблокувати файл $1 після $2 хв. Остання помилка була : $3
skill_high=Експерт
skill_medium=Досвідчений
skill_low=Початківець
feedback_title=Зворотній зв'язок Webmin
feedback_desc=Ця форма дозволяє звітувати про виявлені помилки, недоліки та подавати ідеї розробникам Webmin. Ми будемо вдячні за слушні зауваження та корисні поради. Натиснувши кнопку Надіслати, інформацію буде надіслано на $1.
feedback_desc2=Відгук буде надіслано розробникам Usermin, НЕ вашому адміністраторуr, ISP чи Хостинг-компанії. Будь ласка пишіть відгук англійською навіть якщо зараз використовуєте перекладений Webmin.
feedback_header=Дедалі відгуку
feedback_name=Ваше ім'я
feedback_email=Ваша електронна адреса
feedback_module=Стосовно модуля
feedback_all=Всі модулі
feedback_text=Опис проблеми чи ваші пропозиції
feedback_os=Долучити до листа інформацію про операційну систему?
feedback_osdesc=Надавати у відгуку інформацію про вашу операційну систему.
feedback_config=Вкласти налаштування модуля в лист?
feedback_configdesc=Надсилати у відгуку інформацію про налаштування відповідного модуля і вміст усіх файлів, котрі він використовує. Для прикладу якщо відгук стосується модуля <i>Користувачі й Групи</i>, буде відіслано файли з <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt>.
feedback_attach=Долучити додаткові файли
feedback_send=Надіслати відгук
feedback_mailserver=Надіслати через SMTP-сервер
feedback_mailserver_def=Локальна програма sendmail
feedback_err=Не можу надіслати відгук
feedback_emodule=Ви долучили налаштування модуля до відгуку, але не вказали самого модуля.
feedback_emodule2=Обраного модуля не існує
feedback_econfig=У вас немає повного доступу до обраного модуля.
feedback_via=Надіслати відгук на $1 через SMTP-сервер $2
feedback_prog=Послати відгук щодо $1 використовуючи sendmail $2
feedback_esend=Не можу надіслати відгук через sendmail програму або локальний SMTP-сервер.
feedback_to=Надіслати відгук на адреси
feedback_enoto=Не введено адрес для надсилання відгуків
feedback_ecannot=Вам не дозволено надсилати відгуки
feedback_ecannot2=Вам не дозволено надсилати відгуки із вкладеними файлами налаштувань
progress_size2=Завантаження $1 ($2) ..
progress_nosize=Завантажено $1 ..
progress_datan=Отримано $1 ($2 %)
progress_data2n=Отримано $1
progress_done=.. завантаження завершено.
progress_incache=Знайдено $1 в кеші ..
readparse_cdheader=Відсутня інформація про розташування вмісту (Content-Disposition)
readparse_enc=Очікувалось кодування як для даних з форми, але отримано звичайне
readparse_max=Дані перевищели максимальний розмір ($1 байт)
password_expired=Термін дії вашого паролю закінчився, ви повинні вказати новий.
password_temp=Для заміни тимчасового входу потрібно вибрати новий пароль.
password_header=Оберіть новий пароль
password_user=Ім'я користувача
password_old=Поточний пароль
password_new1=Новий пароль
password_new2=Новий пароль ще раз
password_ok=Змінити
password_clear=Почистити
password_done=Ваш пароль успішно змінено. Тепер <a href='$1'>увійдіть</a> з новим паролем.
password_err=Не можу змінити пароль
password_euser=Ваше ім'я користувача не знайдено в файлі паролів!
password_eold=Поточний пароль невірний
password_enew1=Ви не ввели нового паролю
password_enew2=Нові паролі не співпадають
password_epam=Помилка PAM : $1
password_emodpam=Для зміни паролю потрібен модуль Perl Authen::PAM, який не встановлено!
password_enewpass=Новий пароль не дозволено : $1
ui_mandatory=Це поле обов'язкове
ui_checkmandatory=Ви нічого не обрали!
ui_errors=Виявлено кілька помилок:
ui_nothing=Ви нічого не ввели!
ui_searchcol=Знайти рядки, в яких
ui_searchfor=Містить текст
ui_searchok=Шукати
ui_selall=Обрати все.
ui_selinv=Інвертувати вибір.
ui_edate=Невірна дата
ui_etime=Невірний час
ui_paging=Показано рядки від $1 до $2 з $3
ui_rowlabel=$2 в рядку $1 :
ui_filterbox=Введіть для фільтра ..
ui_of=з
header_statusmsg=$1 увійшов в $2 $3 на $4 ($5)
uptracker_title=Завантаження файла на сервер
uptracker_file=Ім'я файла
uptracker_size=Розмір
uptracker_pc=Виконано
uptracker_eid=Не визначено ID завантаження
uptracker_eid2=ID завантаження невірне!
uptracker_of=$1 з $2
wsearch_title=Пошук $1
wsearch_modt=Модуль
wsearch_mtitle=Ім'я модуля
wsearch_what=Відповідність сторінці
wsearch_type=Відповідність типу
wsearch_mod=$1 модуль
wsearch_config_webmin=Webmin налаштування
wsearch_config_usermin=Usermin налаштування
wsearch_help=Сторінка довідки
wsearch_inmod=У $1
wsearch_text=Текст користувацького інтерфейсу
wsearch_esearch=Нічого не було введено для пошуку.
wsearch_enone=Жодні модулі або сторінки Webmin, що містять $1 не знайдено.
wsearch_on=(У $1)
wsearch_helpfor=Довідка для <i>$1</i>
wsearch_htext=Відповідність тексту
wsearch_htype=Джерело
wsearch_hcgis=Список літератури
wsearch_type_mod=Ім'я модуля
wsearch_type_config=Конфігурація
wsearch_type_help=Сторінка довідки
wsearch_type_text=Користувацький інтерфейс
wsearch_type_dir=URL-адреса модуля
wsearch_hmod=Модуль
wsearch_moddir=URL-шлях /$1/
wsearch_searching=Пошук $1 ..
wsearch_found=знайдено відповідностей $1 :
sql_emysqldriver=Не вдалося завантажити драйвер MySQL DBI
sql_emysqlconnect=Не вдалося підключитися до бази даних MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Не вдалося завантажити драйвер PostgreSQL DBI
sql_epostgresqlconnect=Не вдалося підключитися до бази даних PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Не вдалося завантажити модуль perl LDAP
sql_eldapconnect=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1
sql_eldaptls=Не вдалося запустити шифрування TLS для LDAP : $1
sql_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP як $1 : $2
log_email_subject=Дія Webmin в $1
log_email_global=Глобальна дія Webmin
log_email_by=$1 на $2
log_email_desc=Цей електронний лист надіслано Webmin у відповідь на дії користувача.
log_email_mod=Модуль Webmin: $1
log_email_moddesc=Ім'я модуля: $1
log_email_time=Дія, яка виконується за адресою: $1
log_email_system=Виконується в системі: $1
log_email_user=Виконує користувач: $1
log_email_script=Сценарій Webmin: $1
log_email_session=Ідентифікатор сесії: $1
log_email_remote=Адреса клієнта: $1
nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=TB
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=bytes
paginator_showing_start=Показано від $1 до $2 з $3 елементів на сторінці
paginator_showing_end=$1 сторінок
paginator_nosearchrs=Немає результатів, що відповідають запиту <tt>$1</tt>
langauto_include=Включно з машинним перекладом
file_truncated_message=отримано $1 даних, усічено $2 з $3
file_truncated_message_head=отримано початок $1 даних, усічений $2 з $3
file_truncated_message_tail=отримано закінчення $1 даних, усічено $2 з $3
defcert_error=Використовується $1 стандартний SSL сертифікат. Настійно рекомендується оновити стандартний сертифікат <tt>$2</tt> перед тим, як продовжити вхід.
main_error_details=Деталі помилки